- Els Pets -

Per veure't a tu

Por verte a ti

Rock, bastante rítmico. Cuenta la historia del amor (enamoramiento) entre un guardia de museo (de arte contemporáneo) y una chica que va todos los días a ver exposiciones. La chica va porque está él, y él sigue en este trabajo para verla a ella. Sin embargo, nunca se dicen nada. En la canción, la parte que está en letra gris corresponde a lo que dice la chica, y las últimas estrofas son un pensamiento que tienen en común.

Mastegant les hores

al museu de la ciutat

va comptant persones

dins la sala principal.

I avui suporta

una mostra itinerant

d'un poca-solta

que fa massa quadres.

 

Disfressant els nervis,

veu que arriba amb retard,

i com cada dia

es planta al quadre del devant,

i la pentina amb els ulls

assedegats,

fent un esforç

per no cridar.

 

Per veure't a tu

suporto un sou de merda.

Per veure't a tu

agafo els torns de l'altra gent

a canvi d'aquest moment

que em dóna la vida.

 

Esquivant les dones

que l'espien del veïnat,

pren la linia groga

amb un bonus caducat

 

Dins el sarró tragina una carpeta

de matemàtica amb problemes.

 

Per veure't a tu

enganyo un home de Falset.

Per veure't a tu

sóc sòcia i m'he tret el carnet

i estalvio un 10 %

mirar-te aturdida.

 

Si ens pregunten, per casualitat,

quina seria la obra d'art

que ens enduríem a casa,

somriuríem amb ganes

i diríem, amables,

que fa temps

que ho tenim bastant clar.

 

Per veure't a tu

distingim amb facilitat

-per veure't a tu-

Gilbert and George,

Rothko i Mondrian,

i ens hem anat aficionant

als prerrafaelites.

 

Per veure't a tu

fem vida

entre quatre parets.

Per veure't a tu

somniant tocar textures

entre vermells i ocres,

resseguint-nos les costures,

mesurant les mesures,

fascinats,

guardant-nos el secret,

sense dir-nos res

però extranyament conscients.

 

Masticando las horas
en el museo de la ciudad
va contando personas
en la sala principal.

Y hoy soporta

una muestra itinerante
de un sin-vergüenza

que hace demasiados cuadros.

 

Disfrazando los nervios,
ve que llegará tarde,
y como cada día
se planta en el cuadro de enfrente,
y la peina con los ojos

sedientos,
haciendo un esfuerzo

para no gritar.

 

Por verte a ti
soporto un sueldo de mierda.
Por verte a ti
cojo los turnos de la otra gente
a cambio de este momento
que me da la vida.

 

Esquivando a las mujeres
del vecindario que le espían,
toma la línea amarilla [del Metro]
con un abono caducado.


Y en el zurrón lleva una carpeta
de matemática con problemas.

 

Por verte a ti
engaño a un hombre de Falset.
Por verte a ti
soy socia y me he sacado el carnet
y ahorro un 10 %
para mirarte aturdida.

 

Si nos preguntan, por casualidad,
cuál sería la obra de arte
que nos llevaríamos a casa,
sonreiríamos con ganas
y diríamos, amables,
que hace tiempo

que lo tenemos bastante claro.

 

Por verte a ti
distinguimos con facilidad
-por verte a ti-
Gilbert and George,

Rothko y Mondrian,
y nos hemos ido aficionando
a los prerrafaelistas.

 

Por verte a ti
hacemos vida

entre cuatro paredes.
Por verte a ti
soñando tocar texturas
entre rojos y ocres,
resiguiéndonos las costuras,
midiendo las medidas,
fascinados,

guardándonos el secreto,
sin decirnos nada
pero extrañamente conscientes.

La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.

Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.

Fer lluir bé el català, que és una bona feinada! 

Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!

 

(Els Amics de les Arts)