Una justificable crítica a la sociedad del consumismo, de la publicidad que acosa a los ciudadanos a la vuelta de cada esquina. Nos habla del desengaño que se lleva un hombre cuando ve que su canción preferida se ha convertido en un anzuelo para vender un producto, para venderle mierda. El mensaje es claro: personalidad propia y resistencia a la sociedad del consumo.
Criden fort com si tot aquest volum de veu els donés la raó. Preparats per marcar-nos les tendències noves que es porten enguany.
Paga, i et donaran tot el que mai has necesitat, sempre amb preus ajustats.
Són per tot; a les bústies, als vagons de metro i a les sales d’estar. Pels carrers i a la gira de l’artista que ha empanyorat la moral.
Saben els teus punts febles, les vegades que vas al banc. Obres l’ordinador i ja t’han caçat.
Sona la cançó que més m’estimo d’aquest món, però ara és per vendre i quan la sento és només soroll.
Sembla car, però el producte que el composa té un disseny especial. Anunciat amb campanyes agresives fetes per professionls.
Roba, presidenciables fent ganyotes, bancs de pensions, mòbils amb forma de consolador.
Sona la cançó que més m’estimo d’aquest món, però ara és per vendre, ara vol vendre’m merda. Sona la cançó que em va ajudar a menjar-me el món però ara la sento, i quan la sento….
Tria bé la samarreta que t’has de posar demà; pot mostrar que encara penses, o només ser un anunci ambulant.
Sona la cançó que més m’estimo d’aquest món, però ara és per vendre, ara vol vendre’m merda. Sona la cançó que em va ajudar a menjar-me el món però ara la sento, i quan la sento és només soroll. |
|
Gritan fuerte,
como si tanto volumen de voz les diera la razón. para marcarnos las tendencias nuevas que se llevan antaño.
Paga, y te darán todo lo que
nunca has necesitado,
Están parar todo; en los buzones, los vagones de metro y las salas de estar.
Por las calles y en la gira del ha empañado la moral.
Saben tus puntos débiles,
Suena la canción que más quiero de este mundo,
Parece caro,
pero el producto que lo compone
agresivas
Ropa, presidenciables haciendo muecas,
Suena la canción
que más quiero de este mundo, que me ayudó
a comerme el mundo y cuando la oigo…
Escoge bien la camiseta
que te pondrás mañana;
Suena la canción
que más quiero de este mundo,
y cuando la oigo |
La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.
Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.
Fer lluir bé el català, que és una bona feinada!
Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!
(Els Amics de les Arts)
Escribir comentario
Mada (viernes, 01 junio 2012 00:00)
THX for info