- Manel -

Flor groga

Flor amarilla

Canción de reproche a una chica cuya vida es un poco bohemia, un poco "espíritu libre". Su novio le recuerda que le ha perdido por haber cuidado poco la relación, y que ahora en ella se abre, como si fuera una flor amarilla, el arrepentimiento al haber perdido la ocasión de su vida, al haberse perdido a ella misma. Buenísima, la voz del cantante es brillante. 

Ja sabem com t'agrada

aixecar el braç

i calcular

el pol d'on ve el vent. 

Ja hem gaudit 

de l'estil que exhibeixes

quan marxes corrent.

Ja hem entés 

que ets una ànima errant

que abandona les cases

quan tothom dorm,

que t'agrada menjar

quan hi ha gana

i dormir si ve son.

 

Però pensa-t'ho bé,

que després tard o d'hora

sempre arriba el moment,

quan s'obre com una flor rara

el penediment.

I entens, com si totes

les bruixes del món

coincidissin llegint-te el futur,

que és cosa de temps

que et sorprenguis pensant

que ho tenies,

que jo creia en tu...

 

Ja sabem que

tres mil aventures

bateguen rabioses

lluny d'aquest racó,

que els guerrers

s'avorreixen

si no hi ha una mica d'acció.

Ja hem previst

que només moriràs

si algú et clava 

una daga daurada en el cor,

i que on t'enterri

una bona gent

hi creixerà un roure fort.

 

I és quasi entranyable

que oblidis tan ràpid

que sempre arriba el moment,

quan s'obre com una flor groga

el penediment. 

Si ho saps, com si totes

les bruixes del món

t'estiguessin llençant

un conjur,

una rima ancestral

que et farà recordar

que ho tenies,

que jo creia en tu...

 

Si em llevés i fos rei

reuniria les Corts

per incloure en el codi penal

que es prohibeixi a la gent

anar pel món buscant res

que no pugui anomenar.

Que la por estaria allà,

pero potser, per variar, 

aprendríem a passar-la junts,

i no et veuria mai més

explicant-me què bé estaves

quan ho tenies,

quan jo creia en tu...

  

Ya sabemos cómo te gusta

levantar el brazo

y calcular

el polo de dónde viene el viento.

Ya hemos disfrutado

del estilo que exhibes

cuando huyes corriendo.

Ya hemos entendido

que eres un alma errante

que abandona las casas

cuando todos duermen,

que te gusta comer

cuando hay hambre

y dormir si viene sueño.

 

Pero piénsatelo bien,

que después tarde o temprano

siempre llega el momento,

cuando se abre cual una flor rara

el arrepentimiento.

Y entiendes, como si todas

las brujas del mundo

coincidieran leyéndote el futuro,

que es cosa de tiempo

que te sorprendas pensando

que lo tenías,

que yo creía en ti...

 

Ya sabemos que

tres mil aventuras

laten rabiosas

lejos de este rincón,

que los guerreros

se aburren

si no hay un poco de acción.

Ya hemos previsto

que sólo morirás

si alguien te clava

una daga dorada en el corazón,

y que donde te entierre

una buena gente

crecerá un roble fuerte.

 

Y es casi entrañable

que olvides tan rápido

que siempre llega el momento,

cuando se abre cual flor amarilla

el arrepentimiento.

Si lo sabes, como si todas

las brujas del mundo

te estuvieran lanzando

un conjuro,

una rima ancestral

que te hará recordar

que lo tenías,

que yo creía en ti...

 

Si me despertara y fuera rey

reuniría a las Cortes

para incluir en el código penal

que se prohiba a la gente

ir por el mundo buscando algo

a lo que no pueda dar nombre.

Que el miedo estaría allí,

pero quizás, para variar,

aprenderíamos a pasarlo juntos,

y no te vería más

explicándome qué bien estabas

cuando lo tenías,

cuando yo creía en ti...

 

Escribir comentario

Comentarios: 4
  • #1

    Albert Escuder (jueves, 24 marzo 2011 23:39)

    Molt bona! Felicitats pel blog! =)

  • #2

    Pepe (domingo, 15 mayo 2011 13:29)

    No creo que sea tan concreta como que la voz sea la de un chico hablándole a la chica con la que rompió como que no ver lo que se tiene por desear y correr en un impulso voluble tras algo que no se puede nombrar (qué bueno eso!) y se cree no tener, sea lo que sea, acaban inevitablemente provocando arrepentimiento...
    Pero se interprete como se interprete, QUE TEMAZO!

  • #3

    Centrifugal Juicer (miércoles, 01 mayo 2013 01:33)

    This article was precisely what I had been searching for!

  • #4

    Alejandro (viernes, 07 octubre 2016 07:21)

    Me encanta!!!!!!

La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.

Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.

Fer lluir bé el català, que és una bona feinada! 

Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!

 

(Els Amics de les Arts)