- Manel -

Corrandes de la parella estable

Letrillas de la pareja estable

La vida en pareja no siempre es fácil, por pequeñas tonterías en las que los dos son distintos. Sin embargo, uno va avanzando en el recorrido y se da cuenta de que merece la pena haber cargado con todo para llegar hasta aquí. Se repiten los dos versos finales en cada estrofa, ideal para improvisar con la guitarra (Re - FA#m - Sol). Muy agradable al oído.

Ens vam conèixer un dimecres

fent cua al cine Arcadín.

I ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Li vaig oferir un caramel

un vestre de Sant Medir.

I ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Una amiga molt amiga

venia massa sovint.

I ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Vols venir -vaig preguntar-li-

a conèixer els meus padrins?

I ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

I ara ella porta els nens al cole

i jo faig els plats de la nit.

Ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Jo alimento els periquitos,

ella rega el jardí.

I ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Jo sempre compro manxego

malgrat ella és més de brie.

I ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Jo sóc un fan de l'Astèrix

i ella té tots els Tintíns.

Ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Prefereixo que no parli

del seu novio de París.

Que ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Jo sóc de ballar la conga,

ella es decanta més pel twist.

Ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Jo dic "Eps! Un ron amb cola!"

i ella vol carta de vins.

I ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Ella admira en Kiarostami

i jo sóc més de Jacques Tati.

Ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Jo ja sé dos o tres coses,

ella ja en sap quatre o cinc.

Que ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Ella no deixa que em rasqui

quan em piquen els mosquits.

Però ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Ella és reina de les festes,

jo sóc un home aburrit.

I ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Jo la miro i m'espanto,

no fos que es cansés de mi.

Ens ha costat déu i ajuda

arribar fins aquí.

 

Nos conocimos un miércoles

haciendo cola en el cine Arcadín.

Y nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Le ofrecí un caramelo

una noche de San Medín.

Y nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Una amiga muy amiga

venía demasiado a menudo.

Y nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

¿Quieres venir -le pregunté-

a conocer a mis padrinos?

Y nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Y ahora ella lleva los niños al cole

i yo hago los platos de la noche.

Nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Yo alimento a los periquitos,

ella riega el jardín.

Y nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Yo siempre compro manchego

aunque ella es más de brie.

Y nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Yo soy un fan de Astérix

y ella tiene todos los Tintín.

Nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Prefiero que no hable

de su novio de París.

Que nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Yo soy de bailar la conga,

ella se decanta más por el twist.

Nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Yo digo "Eps! Un ron con cola!"

y ella quiere carta de vinos.

Y nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Ella admira a Kiarostami

y yo soy más de Jacques Tati.

Nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Yo ya sé dos o tres cosas,

ella ya sabe cuatro o cinco.

Que nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Ella no deja que me rasque

cuando me pican los mosquitos.

Pero nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Ella es reina de las fiestas,

yo soy un hombre aburrido.

Y nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Yo la miro y temo,

no fuera que se cansara de mí.

Nos ha costado dios y ayuda

llegar hasta aquí.

 

Escribir comentario

Comentarios: 7
  • #1

    Terrau (miércoles, 27 julio 2011 23:43)

    Gracias

  • #2

    martingahan (miércoles, 03 agosto 2011 23:27)

    Maravillosa cancion, gracias por el aporte

  • #3

    Parrot (sábado, 21 enero 2012 10:47)

    M'agradat molt,lo quepassa es que no puc cantarla perque no se la tonada,Tu La saps? Ja m'ho diràs. Parrot

  • #4

    cataloterapia (sábado, 21 enero 2012 11:44)

    Parrot, t'he contestat al grup de Facebook de Cataloterapia!

  • #5

    Javier (martes, 07 agosto 2012 11:55)

    Mil gracias, no puedo parar de escuchar esta canción!

  • #6

    Markel (jueves, 13 septiembre 2012 13:35)

    La mejor cancion que he escuchado en mi vida, sin ninguna duda! Moltes gràcies Manel!

  • #7

    u=7170 (sábado, 04 mayo 2013 12:34)

    This particular article was in fact precisely what I was looking for!

La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.

Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.

Fer lluir bé el català, que és una bona feinada! 

Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!

 

(Els Amics de les Arts)