- Els Amics de les Arts -

L'arquitecte

El arquitecto

Canción cargada de ternura en la que se da un respiro a un hombre, un arquitecto, que sufre de los nervios porque quiere asegurarse un futuro digno, quiere tenerlo todo atado. Hay que leer entre líneas, porque la canción habla de tres cosas: una casa, una mujer y un hijo. La segunda parte exalta ese deseo de que la vida tenga un final feliz. Preciosa. 

Amb els anys aprens
que tenir un bon pla
és l'única manera de
poder reduir el marge d'error.

Tu t'hi estàs fins tard

calculant-ho tot.
I malgrat la son,
un esforç per escriure

el que penses
tan senzillament com pots.

 
Però no hi ha prou cafè
per desvetllar-te tanta estona
i els ulls es van rendint,
tu ni te n'adones.
Dorm, arquitecte, dorm,
que el que estès intentant
és del tot impossible
i que no depén de tu.
Hi ha un projecte
que no es pot preveure;
la vida la fa cadascú.

 
I una casa

 on hi capiguem tots,

i un espai

amb cuina-menjador,
i deixar que a la tarda

entri el sol,
i finestres de quatre per dos.

 

I que tingui sentit de l'humor,

i un saber-se triar bé

els amics,
i un caure que el faci més fort,
i la força per saber dir no.

I un jardí

on s'hi pugui ballar,
i un portal que convidi a passar,
i un veí, un catxondo mental,
i una taula al carrer

per Sant Joan.


I que et digui

que ho has fet prou bé.
I que visqui

el que tu no has pogut.
Fer-lo llest,

que no tingui mai por
i saber quan

deixar-lo fer sol.

Con los años aprendes

que tener un buen plan

es el único modo de

poder reducir el margen de error.

 

Tú estás hasta tarde

calculándolo todo.

Y a pesar del sueño,

un esfuerzo para escribir

lo que piensas

tan sencillamente como puedes. 

 

Pero no hay suficiente café

para desvelarte tanto rato

y los ojos se van rindiendo,

tú ni te das cuenta. 

Duerme, arquitecto, duerme,

que lo que estás intentando

es del todo imposible

y que no depende de ti.

Hay un proyecto

que no se puede prever;

la vida la hace cada uno.

 

Y una casa

en la que quepamos todos,

y un espacio

con cocina-salón,

y dejar que por la tarde

entre el sol,

y ventanas de cuatro por dos.

 

Y que tenga sentido del humor, 

y un saber elegirse bien 

los amigos,

y un caer que lo haga más fuerte,

y la fuerza de saber decir no. 

 

Y un jardín

en el que se pueda bailar,

y un portal que invite a pasar,

y un vecino, un cachondo mental,

y una mesa en la calle

por San Juan.

 

Y que te diga

que lo has hecho bastante bien.

Y que viva

lo que tú no has podido.

Hazlo listo,

que nunca tenga miedo

y saber cuándo

dejarle actuar solo.

 

Escribir comentario

Comentarios: 0

La mejor selección de canciones en catalán traducidas al español y clasificadas según los estados de ánimo a los que se refieren.

Si quieres PUBLICIDAD PERMANENTE en portada y en esta franja, contáctanos.

Fer lluir bé el català, que és una bona feinada! 

Hacer lucir bien el catalán, ¡que es una buena faena!

 

(Els Amics de les Arts)